Лингвистическое чутье: талант или навык?

Многие из нас, когда начинают изучать языки, в тяжелые моменты норовят соскочить с изучения, оправдывая себя тем, что «нет таланта к языкам». Однако, так называемое языковое чутье, оно же языковая догадка очень редко бывает врожденным. На самом деле лингвистическое чутье развивается и тренируется.

Так что же это такое, языковая догадка?

Это умение понять или догадаться о значении того или иного слова, используя контекст, а также знания о словообразовании, умение догадываться о других значениях многозначных слов, а также ставить ударения на правильный слог, использовать подходящую интонацию. И вы, наверное, удивитесь, узнав, что каждый, абсолютно каждый человек в своей жизни неоднократно пользовался своим лингвистическим чутьем. Когда? В детстве, когда изучал свой родной язык, а значит, все мы обладаем этим навыком.

Как тренировать этот навык?

Прежде всего, важно отрабатывать и развивать все аспекты языка: говорение, аудирование, чтение и письмо. Важно познавать язык комплексно, поскольку при отличном умении слышать и сильной грамматике, но малюсеньком словарном запасе языковое чутье не сможет работать.

Читайте

Так называемая «врожденная грамотность» в любом языке появляется при интенсивном чтении различных текстов. Чем больше вы читаете, тем больше различных слов, словосочетаний и грамматических конструкций запоминает ваше подсознание. А если вы будете читать тексты различных стилей, например: деловую переписку, официальные тексты, публицистику, художественную литературу, эссе – то вы будете отрабатывать понимание стилистической окраски слов и выражений, запомните какие слова нужны при  написании текстов в том или ином стиле, а какие слова ни в коем случае не стоит употреблять, например, в официальном письме.

Пишите

Полезно делать, так называемую «работу дрессированного зайца», то есть много писать. Нынешние учебники иностранных языков зачастую не располагают к большому количеству письма. Все предложения даны в упражнениях с пропусками, куда нужно всего лишь вставить подходящее слово или грамматическую конструкцию. В итоге, вместо того, чтобы запомнить предложение целиком, мы запоминаем отдельные слова и формы, в отрыве от контекста. Поэтому лучше всего при выполнении упражнений переписывать в тетрадь из учебника все предложение целиком, а при составлении собственного словарика записывать не только одно-два значения нового слова, но и пару-тройку словосочетаний с ним.

Слушайте

Необходимо активно развивать слух. Полезно слушать книги, одновременно читая прослушиваемый текст, тренируя одновременно слуховую и зрительную память. Смотрите и слушайте фильмы и сериалы, параллельно повторяя фразы за героями, отрабатывая произношение и интонацию. Для лучшего усвоения полезно писать аудиодиктанты.


Говорите

Как известно, хочешь научиться плавать - плавай, так и с разговорной речью, нужно использовать любую возможность разговаривать, даже если это диалог с самим собой. При этом необходимо максимально сдерживать себя от мысленного перевода с родного языка на иностранный. Учитесь думать на изучаемом языке, тогда подсознание само будет подсовывать вам подходящие к той или иной ситуации слова. Найдите хорошего педагога, который поможет вам тренировать лингвистическое чутье.

Чем больше ваш багаж знаний, тем лучше работает лингвистическая догадка. Через какое-то время вы обнаружите, что вам стало намного проще говорить и понимать собеседника, что неадаптированные тексты уже не вызывают у вас такого ужаса и трепета, как поначалу, напротив, для полного понимания написанного, вам, с большой вероятностью из незнакомых слов потребуется уточнить в словаре всего пару-тройку, а не несколько десятков, поскольку значение остальных вам будет понятно из контекста.


Еще интересное: