Смотрим фильмы на польском

Давно известно, доказано и проверено, что один из самых продуктивных способов изучения языка это просмотр фильмов на языке оригинала, желательно еще и с субтитрами на том же языке. Сегодня мы поговорим о польском кино: лучшие режиссеры и лучшие киноленты, которые помогут вам в изучении польского языка.
Начнем с Анджея Вайды (Andrzej Wajda) – знаменитого на весь мир польского кинорежиссёра. Он экранизировал большинство шедевров польской литературы, длительное время оставался «двигателем прогресса» польской киноиндустрии. Его основные работы: «Пепел и алмаз» («Popiół i Diament»),  «Березняк» («Brzezina»), «Свадьба» («Wesele»), «Земля обетованная» («Ziemia obiecana»), «Человек из мрамора» («Człowiek z marmuru»), «Человек из железа» («Człowiek z żelaza»), «Катынь» («Katyń») и последний его фильм «Валенса» («Wałęsa. Człowiek z nadziei») о лидере партии «Солидарность», Нобелевском лауреате и первом президенте независимой Польши.

Следующий не менее знаменитый польский режиссер Кшиштоф Кесьлёвский (Krzysztof Kieślowski). Феномен его творчества заключается в том, что в Европе он более знаменит, чем на родине. Фильмы этого режиссера можно охарактеризовать одним слов «универсальные», речь идет о ценностях, которые являются общими для людей во всем мире. Стоит обратить внимание на такие циклы фильмов как: «Три цвета» («Trzy kolory»), «Декалог» ( «Dekalog»).

Стоит внимания фильм «Пианист» («Pianista») Романа Поланского, фильм снят не на польском языке, но погружает зрителя в атмосферу польской действительности периода Второй Мировой Войны.

Современная польская киноиндустрия может похвастаться огромным количеством легких, романтических, приятных для просмотра картин. Среди них такие как: «Pokaż kotku, co masz w środku», «Nie kłam, kochanie», «Śniadanie do łóżka», «Listy do M», «Och, Karol»,«Tylko mnie kochaj», «Lejdis». Названия фильмов поданы на польском языке, так как эти  фильмы не были куплены для российского проката.


Еще интересное:

Все статьи об изучении языков