Отделяемые приставки mit, aus, zu. Уровень A1 | 03.03.2015

MIT: Kaffee mit Milch; mit meinem Freund
Эта приставка имеет значение "совместно, делать вместе, одновременно" Давайте возьмём известные Вам глаголы и добавим к ним эту приставку:
machen - mitmachen: Mach mit!
gehen - mitgehen: Britta geht heute ins Kino mit.
sprechen - mitsprechen: Bitte, sprecht nicht mit!
reisen - mitreisen: Ich möchte gerne mitreisen.
arbeiten - mitarbeiten: Wir arbeiten schon seit 2010 mit.
bringen - mitbringen: Bring bitte mein Buch mit!
spielen - mitspielen: Meine Schwester spielt immer gern mit.

AUS: Ich komme aus Russland.
Эта приставка имеет значение "из, изнутри наружу", в сочетании с глаголами обычно переводится "вы", давайте посмотрим на примерах:
gehen - ausgehen: Gewöhnlich gehen wir jeden Abend aus.
sprechen - aussprechen: Ich spreche leider das Wort nicht richtig aus.
sehen - aussehen: Maria sieht heute so schön aus!
reisen - ausreisen: Ich reise jeden Sommer mit meiner Familie aus.
machen - ausmachen: Mach bitte das Licht aus!
arbeiten - ausarbeiten: Meine Kollegin arbeitet ein Projekt aus.

ZU: Wie komme ich zum Bahnhof?
Как приставка zu имеет значение "направленности действия" или "соприкосновения двух половинок", давайте попробуем перевести:
machen - zumachen: Kinder, macht alle Bücher zu, wir haben eine Kontrollarbeit!
gehen - zugehen: Wir sind auf unsere Gruppenleiterin zugegangen.
arbeiten - zuarbeiten: Mark arbeitet dem Direktor zu.
sehen - zusehen: Ulrike ist Geschäftsleiterin, sie sieht den Arbeitern zu.
sprechen - zusprechen: Meine Mutter spricht mir immer freundlich zu.
hören - zuhören: Hör zu! Ich habe eine tolle Idee!

Немецкие приставки бесконечны и увлекательны, а немецкие слова больше похожи на некий лингвистический конструктор: собираем значение слова из приставок, корней и суффиксов, иногда слово проще понять, чем перевести на русский язык. Значения приставок действительно очень важны при переводе, поэтому всегда дочитывайте предложение и слушайте собеседника до конца фразы, прежде чем сказать "да" или "нет", ведь одна маленькая приставка может полностью поменять значение с плюса на минус. Учите немецкий с удовольствием, Tschüss!


Читать другие записи об иностранных языках