Учите английский? Голливуд вам в помощь, или Не забудьте о пользе англоязычных фильмов

Подручные средства. Независимо от того, какой метод изучения иностранного языка вы выбрали: самостоятельные занятия или уроки опытного репетитора по скайп, индивидуально или в группе, старайтесь использовать дополнительные подручные средства. Это могут быть обычные карточки с записанными от руки новыми словами, аудиофайлы, которые можно прослушивать в любое свободное время, или англоязычные фильмы.

Никто не будет оспаривать тот факт, что наилучшие результаты дают интерактивные методы обучения, будь это английский язык, история или физика. Любой человек гораздо лучше запомнит и поймёт предмет, если ему представили конкретные наглядные примеры.

  • Представить Бородинское сражение 1812 года будет намного проще, если просто почитать эмоциональное произведение Лермонтова «Бородино».
  • Разобраться, как образуется электрический ток, школьникам на уроках физики помогает знакомая всем динамо-машина.
  • Изучать иностранный язык гораздо легче, если рядом кто-то на нем говорит.

Пользуйтесь своими достижениями. Уже имея определенный словарный запас, нужно активно его использовать, например, просматривая англоязычные киношедевры на языке оригинала. Такой подход имеет сразу несколько плюсов.

Во-первых, закрепляются в памяти уже выученные слова и хорошо усваиваются новые. Причем фильмы, в отличие от словарей, помогают формировать устойчивые словосочетания и предложения. Успех запоминания в данном случае объясняется тем, что при просмотре фильма задействуются сразу несколько видов памяти: слуховая, зрительная, ассоциативная и эмоциональная. Даже люди, которые не ставят перед собой цель овладеть новым языком, просматривая иностранные фильмы с не очень удачным дубляжом, в процессе просмотра запоминают отдельные слова и целые фразы. Представьте, какого эффекта можно добиться, делая это целенаправленно.

Во-вторых, просмотр фильмов и повторение слов за киногероями –отличная возможность улучшить произношение.

В-третьих, кино на языке оригинала позволяет получить гораздо большее эмоциональное удовлетворение, чем переведенная лента. В первом случае вы слышите голос и интонацию самого актера, возможно, вашего любимца, –а это всегда лучше, чем дубляж.

В-четвертых, просмотр фильмов на английском языке –это идеальный и безболезненный способ преодолеть пресловутый языковой барьер.

Неожиданные препятствия. Тем не менее, учитывая все преимущества просмотра кино на иностранном языке, который вы изучаете, следует подготовиться к тому, что первое время будут возникать трудности:

  1. Множество незнакомых слов. Если вы существенно переоцените свой словарный запас, то, просматривая первые кадры, можете поймать себя на мысли, что из целой фразы вы реально понимаете 2-3 слова. Выход из ситуации следующий:
    а) обязательно уделите больше времени изучению новых слов (активно пополняйте словарный запас);
    б) выбирайте для просмотра фильмы с субтитрами –хотя бы в начале изучения;
    в) предварительно просмотрите киноленту на русском языке –чтобы понимать, о чем вообще идет речь;
    г) поначалу смотрите фильм фрагментами: после того, как отдельный эпизод уже достаточно изучен, переходите к следующему, и так далее.
  2. Слишком быстрая речь. Актеры кино общаются так, как в обычной жизни: не договаривая и сокращая слова и фразы. Поэтому человеку, недостаточно хорошо знающему язык, сложно уследить и переварить всю информацию на обычной «разговорной» скорости. Поэтому сначала каждый фильм придется просматривать несколько раз, а при необходимости –и отматывать кадры назад, чтобы вникнуть в суть разговора.

Особое внимание стоит уделить выбору фильма: начинать желательно с простеньких незамысловатых историй, не выходящих за рамки обычной жизни. Специалисты рекомендуют выбирать сериалы, которые отличаются изобилием понятных диалогов. В этом случае у вас есть все шансы встретить большинство знакомых слов.

Изучение иностранного языка требует терпения, однако после настойчивых попыток всегда наступает прорыв –помните об этом и не бросайте занятий. Первые фильмы обычно даются с трудом, однако с каждой новой серией понимать англоязычных героев вам будет проще.

И напоследок еще один немаловажный нюанс. Определитесь, с какой целью вы изучаете иностранный язык. Если вам достаточно понимания английских песен и озвучки фильмов, после того как вы научитесь с первого раза разбирать 70-80% диалогов и куплетов, можете считать, что вы достигли своей цели. Если же английский нужен вам для карьеры и общения в деловых кругах, то полученные знания потребуют профессиональной корректировки. Ведь точно так же, как мы в обычной жизни, герои киноленты при общении используют сленг, а также делают случайные и предусмотренные сценарием лексические ошибки. Опытный специалист, владеющий достаточными знаниями правильного английского языка, в течение небольшого курса поможет устранить ошибки в произношении, использовании слов и построении предложений.