Сленг – нужен ли он тем, кто учит английский язык?

Чтобы разобраться, что представляет собой «классический» английский и его разговорный вариант, достаточно на минутку вспомнить, как мы общаемся со своими самыми близкими друзьями и как – с начальством или деловыми партнерами. Согласитесь, что есть определенная разница в том, какие слова используются в речи, и как вообще строятся предложения в первом и втором случаях. Приведём наглядный пример:

«Добрый день, Иван Иванович! Я хотел бы попросить Вас сделать мне одолжение».

Или

«Привет, Вован! Давай сегодня потусуем в клубе

В разговорной речи активно используются популярные жаргонные словечки, а также всевозможные упрощения и сокращения, тогда как «правильный» язык требует соблюдения определенных грамматических правил, применения полноценных оборотов, полных конструкций и «правильных» слов.

На основании такого небольшого эксперимента-шутки каждый сам для себя может сделать вывод, нужен ли ему разговорный язык в общем и сленг в частности. Например, если английский необходим исключительно для того, чтобы читать англоязычную литературу, то «традиционных» знаний будет вполне достаточно, поскольку в текстах используется красивый литературный язык.

Если же речь идет о поездке в чужую страну, где предполагается общение с обычными жителями (не с партнерами по бизнесу, а с рядовыми американцами, англичанами или испанцами – соседями по отелю, продавцами магазинов, наконец, полисменами), у которых нужно будет спросить, где находится гостиница, магазин или кафе, может быть, достаточно набора определённых стандартных разговорных фраз. Правда, и понять своего собеседника можно будет только при условии, что он даст стандартный ответ.

Где еще могут пригодиться разговорные навыки? При прослушивании англоязычных песен и просмотре англоязычных кинофильмов, где в диалогах тесно переплетаются «правильные» обороты и «удобные» сокращения, привычные для разговорной речи.

Таким образом, можно сделать логический вывод, что для полноценного общения и понимания иностранного языка (иными словами – для всестороннего его использования) требуются знания и деловой и разговорной лексики, и вопрос может возникнуть только по поводу того, с какой стороны, собственно, начать обучение.

Это будет зависеть от главной цели: если хочется просто подготовиться к туристической поездке, то изучение английского строится на «штудировании» типичных разговорных тем, если планируется полноценное изучение для всестороннего использования языковых знаний, то придётся запастись терпением для теоретической и практической грамматики.

Как учить сленг. Для тех, кто изучает «классический» английский, но хочет использовать все возможности языка, возникает ещё один вопрос: каким образом учить лексический сленговый пласт? Это можно сделать, непосредственно попав в языковую среду (оптимальный вариант), а можно подготовиться заранее, запомнив и уяснив употребляемые в широких массах обороты и сокращения. Второй вариант зачастую является более приемлемым, поскольку далеко не у всех есть возможность попасть в нужную языковую среду.

Однако стоит понимать, что учить разговорный английский нужно «в паре» с носителем языка или, еще лучше, с русскоязычным преподавателем, знающим особенности  и родного и иностранного языка. Самостоятельное обучение не может дать нужного результата по той простой причине, что разговор (в отличие от письменных заданий или чтения) предполагает проведение диалога, в котором важен не только смысл слов, но также их произношение и интонация. Оценить, поправить и «поставить» речь может только человек, имеющий практический опыт общения. Именно поэтому считается весьма эффективным обучение с помощью аудиокассет, аудиокниг или через тот же Skype, которое помогает развивать именно разговорные навыки.

Учителем сленга в некотором смысле могут быть фильм или песня, однако слышать и произносить слова - не совсем одно и то же, поэтому на определенном этапе, даже имея уже некоторые базовые знания английского языка, стоит воспользоваться помощью опытного преподавателя, который помог бы «поставить» речь и исправить ошибки.

Также стоит обратить внимание на то, что хотя английский и американский - это один и тот же язык, но имеются определенные различия в написании и произношении некоторых слов. Поэтому при выборе обучающего курса нужно учесть, с какой целью изучается язык, и с каким диалектом или наречием вам придется иметь дело. Впрочем, специалисты рекомендуют учить классический английский, который потом можно будет «подогнать» под нужный «акцент» – непосредственно в местных условиях.