В плену стереотипов: Россия – с медведями, Германия – с сосисками, Англия – с джентльменами

 

Cобираясь посетить новую для себя страну, добросовестный путешественник старается не только быстро выучить английский (или другой иностранный язык), но и получить «заочно» какие-то сведения о державе, ее жителях и местных традициях. И первое, с чем сталкивается иностранец, – это стереотипы, связанные с особенностями культуры, истории и бытия выбранной нации.

МИШКА НА СЕВЕРЕ. Мифы-стереотипы есть у каждой страны. Если взять, к примеру, Россию, то для многих иностранцев это – местность, где повсюду разгуливают медведи, а коренные жители 12 месяцев в году ходят в валенках и постоянно пьют водку, закусывая икрой.

Стереотип о медведях имеет относительно неглубокие исторические корни. Первые упоминания, связывающие образ «косолапого» и Россию, появились примерно в XVIвеке.

Путешественники из Западной Европы, составляя заметки о великой северной стране, упоминали огромное количество этих величественных животных. Не забыли они рассказать и о том, что в России упряжки и тройки украшают медвежьими шкурами, а по улицам водят дрессированных мишек. 

Есть еще один факт, объясняющий, почему Россию на Западе отождествляют с медведем. Нельзя забывать, что это – северная страна, а для определения северного направления используют, как известно, Полярную звезду, входящую в свою очередь в созвездие Большой Медведицы. Это – основные причины, которые создали такой ментальный стереотип о России. Существуют еще и политические факторы, но их мы рассматривать не будем.

ЧОПОРНАЯ АНГЛИЯ. Что обычно приходит в голову, когда говорят о Великобритании? Вспоминаются сдержанные аристократы, бесконечные разговоры о погоде, чаепитие и, конечно, овсянка.

  • По мнению самих англичан, сложившиеся стереотипы об их стране – достаточно далеки от реальности. Если говорить о чопорности, то такое поведение объясняется не высокомерием, как считают многие, а, напротив, неприспособленностью, страхом и неумением завязать разговор. Бесконечные вопросы о погоде – это как раз попытка начать беседу. Чтобы убедиться в эмоциональности англичан, достаточно пойти с ними на футбольный матч.
  • Если говорить о строжайшем этикете и сверхвежливости англичан, то нельзя забывать, что сейчас – XXIвек, и «чистокровные» аристократы составляют, возможно, 0,1% от местных жителей. Все остальные ведут себя примерно так же, как наши современники в других странах. Впрочем, нужно отдать должное жителям туманного Альбиона: в основном это – действительно вежливые и сдержанные люди.

Овсянка в придачу к неизменной газете «Times» – также устаревший миф. Англичане уделяют серьезное внимание завтраку, но на столе с равной частотой вместо овсянки может быть бутерброд или добротный бекон. Те, кто часто ездит в эту страну, утверждают, что в России они едят овсянку чаще, чем в Англии. Газеты здесь, как и во всем мире, активно вытесняются телевизионными передачами и электронными гаджетами.   

КОЛБАСНАЯ ГЕРМАНИЯ. Учите немецкий язык и мечтаете о поездке в Нижнюю Саксонию? Тогда вам наверняка известен стереотип о сосисках и пиве, с которыми столетиями связывают Германию. 

В данном случае сложно поспорить. Немцы действительно обожают пиво, причем исключительно «местного разлива».  Этот напиток выпускается здесь в неимоверном количестве, а о его исключительности свидетельствует тот факт, что в некоторых городах (в частности в Баварии) разрешается в обед выпить кружку пива даже на работе.


ФРАНЦУЗЫ И ЛЯГУШКИ. Франция – это страна, где все ежедневно едят лягушек и постоянно пьют вино. Кроме того, многие уверены, что здесь живут самые элегантные женщины.

Сами же французы уверяют, что лягушки – деликатесное блюдо, которое употребляется достаточно не часто, так сказать, «по праздникам». Мало того, многие французы вообще не любят это экзотическое блюдо.

Что касается вина и спиртных напитков в общем, то, хотя местные жители действительно неравнодушны к дарам Бахуса, Франция уступает по объему выпитого за год вина той же Португалии. Употребление хорошего вина здесь считается нормой, не возбраняется выпить во время обеда бокал этого чудного напитка и детям. Мало того, вино входит в меню в школьных учреждениях.

Франция (и Париж в частности), безусловно, является законодательницей мод. Вместе с тем француженки в обычной жизни предпочитают не так элегантную, как удобную и комфортную одежду. Приехав в эту страну полюбоваться Эйфелевой башней (кстати, существует ошибочный стереотип о том, что это – главное достояние Франции) и поупражняться во французском языке, вы сможете сами оценить здешних дам.   Если говорить о еде, то, несмотря на активно распространяющуюся по всему миру тенденцию к здоровому образу жизни, потомки арийцев (в особенности мужчины) продолжают с удовольствием поглощать калорийные и сытные колбасные изделия. Не удивительно, что Германия повсеместно ассоциируется с сосисками и колбасами. Это – их родина, как, кстати, и хот-дога: американцы всего лишь воспользовались идеей, которая почему-то не прижилась в самой Германии.

Сосиски и колбасы, зачастую изготовленные из свинины и говядины, здесь обычно поедают с белым хлебом и горчичкой. Конечно же, запивается все это пивом. Такое меню – привычно как для обывателей, так и для публичных и известных людей, в том числе политиков. Говорят, что некоторые из них даже заказывают специальные уроки – чтобы элегантно выглядеть на фото во время поглощения сосисок.

ЗАБЛУЖДЕНИЯ О ПОДНЕБЕСНОЙ. Экономические связи и культура Китая каждый год привлекают в эту страну миллионы туристов. Естественно, и здесь не обошлось без стереотипов.

Например, многие слышали, что в Китае:

А) едят только рис;

Б) едят практически все, что движется.

Хотя меню местных жителей – достаточно разнообразно, на самом деле стандартный обед китайца мало чем отличается от европейского: те же каши, овощи, мясо, рыба и фрукты.  Деликатесы типа скорпионов, змей, кузнечиков или шелкопрядов либо пользуются спросом только в отдельных провинциях, либо готовятся специально для туристов.

И, наконец, еще один стереотип – об очень сложном китайском языке. Конечно, запоминать иероглифы – дело непростое. А вот разговорный китайский – вполне доступен, особенно если отыскать хорошего учителя.