Американский английский VS Британский английский

Человеку, решившему всерьез взяться за изучение английского языка, придется поразмышлять над целым рядом вопросов.

Например, где и как учить язык: самому, с личным репетитором или в группе?

Если с учителем, то какое обучение выбрать: непосредственное личное общение тет-а-тет или дистанционные он-лайн уроки с помощью той же системы Skype?

Какой метод обучения выбрать – традиционную «классику», подразумевающую, в первую очередь, штудирование грамматических правил, или современные коммуникативные методики?

И, наконец, какой именно язык учить: английский британский или английский американский?

Остановимся на последнем вопросе, который уже долгое время остается спорным. Одни считают, что уважения заслуживает только правильный британский вариант. Другие утверждают, что последний уже стал «древним» и отдают предпочтение более современной американской версии.

Вернемся к истории. Больше трех веков назад существовал только один вариант английского языка, который его носители привезли с собой в другие земли и, в частности, колонии.

В Австралии, Индии, Новой Зеландии, Африке и Америке поначалу говорили на одном диалекте, который завезли в эти страны колонизаторы и миссионеры. Однако постепенно в каждой из них языки изменялись, в них появлялись новые слова и выражения, приемлемые в конкретных условиях.

Свое влияние на лексику, произношение и грамматику английского языка в других странах оказали также местные жители: индейцы, африканцы и азиаты. Так и появились новые диалекты и версии языка.

3 варианта «классического» английского. В самой Великобритании язык тоже претерпел определенные изменения. На сегодняшний день различают консервативный английский, стандартный и продвинутый британский язык (так называемый BrE).

Какую версию выбирает та или иная аудитория, догадаться несложно:

  • на классическом консервативном языке общаются парламентарии, ученые и члены королевской семьи;
  • стандартизированную» версию выбирают СМИ, она также используется в официальных кругах. Именно стандартный язык, который нередко обозначают как BBC English, изучают в университетах (в том числе в Оксфорде);
  • на продвинутом английском языке общаются на улице. Особенно популярен он среди молодежи, которая предпочитает упрощенные, предельно ясные речевые обороты и насыщенную фонетику.

Более-менее «чистый» британский английский сохранился в Австралии, Новой Зеландии и Ирландии, хотя и там можно заметить существенные отличия в произношении.

Язык нового поколения. Что касается Америки, то здесь ситуацию с английским можно сравнить с историей о Древнем Вавилоне, где, согласно преданию, произошло вселенское смешение народов и языков.

Поскольку в Америку, страну, называемую Новым Светом и населяемую дружелюбными индейцами, в середине 18 века начали массовое переселение англичане, французы, голландцы, испанцы, немцы, мексиканцы, португальцы и шотландцы, мечтающие найти золотоносную жилу, на свет появился весьма колоритный объединенный язык. Базой для него стал английский, который постепенно стандартизировался и упрощался, попутно впитывая отдельные элементы из других языков. Так и возник американский английский.

Американский язык (AmE) отличается от английского не только лексически и фонетически, но и по своей грамматике. Во время общения даже между англичанином и американцем может возникнуть непонимание определенных моментов, а некоторые слова и выражения англичанина вообще могут ввести его американского слушателя в тупик. Мало того, в разных штатах самой Америки имеют место различные диалекты, поэтому южане всегда распознают в своем собеседнике северного «американца» (впрочем, и сама Англия «грешит» многочисленными диалектами).

Естественно, что у человека, который собирается приступить к освоению международного английского языка, возникают сомнения по поводу того, какой же язык ему стоит учить. Это будет зависеть от цели, которую вы преследуете, и от того, куда вы намереваетесь ехать.

Следует отметить, что какие бы различия ни существовали между британской и американской версиями английского, понять друг друга англо- и американоязычный собеседники смогут непременно.

Если английский вам нужен только для того, чтобы просматривать американские блокбастеры или подпевать любимым исполнителям, то можно изучать и упрощенную американскую версию. Она нужна и тем, кто собирается жить и учиться в Америке, - там проходят только стандарты TOEFL.

Во всех других случаях стоит отдать предпочтение стандартному английскому, который считается более полным и скрупулезным. Имея за плечами базовый курс «правильного» английского, вы сможете достаточно уверенно чувствовать себя в любой англоязычной стране – останется только приспособиться к диалектическим особенностям конкретной местности.

Нельзя забывать, что британский и американский – это не два похожих или родственных языка, а один и тот же, только интерпретированный, язык, причем британская версия является базовой. Всем, кто говорит на английском языке, так или иначе придется столкнуться с американским вариантом и наоборот, поэтому, если речь не идет об академических целях (т.е. вы не собираетесь работать переводчиком или учиться в конкретной стране или конкретном университете), выбор не настолько принципиален. При необходимости вы всегда сможете подстроиться под носителя той или иной версии английского.